Prejsť na tému:
Zápor
Prejsť na cvičenie:
Stavba viet
Zobraziť na celú obrazovku
Zobraziť súhrn témy
XHG
Zdieľať

QR kód

QR kód je možné naskenovať napr. mobilným telefónom a tak sa dostať priamo k danému cvičeniu alebo sade príkladov.

Kód / krátka adresa

Trojznakový kód je možné napísať do vyhľadávacieho riadka, tiež je súčasťou skrátenej adresy.

Skopírujte kliknutím.

XHG
viemeto.eu/XHG

viemeto.eu/XHG

Zápor

V nemčine je zápor možné vyjadriť niekoľkými spôsobmi.

Zápor pomocou „Nein“ (nie)

  • Bist du müde? Nein, ich bin nicht müde. (Si unavený? Nie, nie som unavený.)

Zápor pomocou „nicht“

Používame, keď chceme negovať celú vetu alebo jednotlivé vetné členy.

  • Er isst nicht. (On neje.)
  • Das ist nicht billig. (To nie je lacné.)

Zápor pomocou „kein/keine“

Používame, keď chceme znegovať podstatné mená. „Kein/keine” sa do slovenčiny prekladá ako „žiadny/žiadna“.

  • Ich habe kein Geld. (Nemám žiadne peniaze.)
  • Er hat keine Schwester. (Nemá žiadnu sestru.)

Zápor pomocou slov „nie“ (nikdy), „niemand“ (nikto), „nirgendwo” (nikde)

  • Niemand ist gekommen. (Nikto neprišiel.)
  • Nie habe ich meinen Schlüssel vergessen. (Nikdy som si nezabudol svoj kľúč.)
  • In der Stadt kann man nirgendwo parken. (V meste sa nikde nedá parkovať.)

Dôležité – oproti slovenčine môžeme v nemeckej vete použiť iba jedno záporné slovo. Vety ako „Nie war ich nicht in Österreich.“ sú výsledkom doslovného prekladu zo slovenčiny a sú gramaticky nesprávne.

Zatvoriť

Zápor (stredné)







NAPÍŠTE NÁM

Ďakujeme za vašu správu, bola úspešne odoslaná.

Napíšte nám

Neviete si rady?

Pred položením otázky si, prosím, pozrite návody:

Prosíme, neposielajte otázky na prezradenie riešenia úloh alebo vysvetlenie postupu. Ak hlásite chybu, upresnite, prosím, v čom presne spočíva a pripojte snímku obrazovky.

Čoho sa správa týka?

Odkaz Hlásenie chyby Obsah Ovládanie Prihlásenie Licencia